Schetyna: Budka autoryzował wersję polską po wywiadzie, a nie niemiecką po tłumaczeniu

Takie sprawy zawsze załatwia się w wewnętrznej, bezpośredniej rozmowie. Szczególnie o tym powinni pamiętać parlamentarzyści. Może okres wakacyjny temu nie pomagał. Rozmawiałem z szefem regionu. Ta sprawa jest zamknięta. Kwestia została wyjaśniona i intencje Borysa Budki zostały wyraźnie przez niego opisane. Doszło do przekłamania czy zmiany jego intencji – mówił Grzegorz Schetyna w rozmowie z Robertem Mazurkiem w RMF FM, pytany o sprawę wywiadu Borysa Budki dla „Die Zeit” i krytykę senatorów PO.

On autoryzował wersję polską po wywiadzie, a nie niemiecką po tłumaczeniu. To wynika z braku doświadczenia – dodał. Przewodniczący Platformy podkreślał, że nie chce bronić Budki, bo ten powinien robić to sam.